Uwagi do tłumaczenia

Witam,

Moje uwagi do tłumaczenia (głównie językowe):

> Wytyczna 1.1 Alternatywa w postaci tekstu: Dostarczyć należy treści w postaci tekstu dla każdej treści nietekstowej. Treść w postaci tekstu, może być zamieniona do postaci zgodnej z potrzebami użytkownika (np. powiększony druk, brajl, mowa syntetyczna, symbole lub język uproszczony).

MR: Wytyczna 1.1 Alternatywa w postaci tekstu: Należy dostarczyć
treści w postaci tekstu dla każdej treści nietekstowej. Treść w
postaci tekstu, może być zamieniona do postaci zgodnej z potrzebami
użytkownika (np. powiększony druk, brajl, mowa syntetyczna, symbole
lub język uproszczony).

> Wytyczna 1.2 Media zmienne w czasie: Dostarczyć należy alternatywę dla mediów zmiennych w czasie.

MR: Wytyczna 1.2 Media zmienne w czasie: Należy dostarczyć alternatywę
dla mediów zmiennych w czasie.



---
Mikołaj Rotnicki

Wielkopolskie Stowarzyszenie Niewidomych
KRS: 0000015792

ul. Łozowa 92
61-443 Poznań
www.wsn.info.pl

Stowarzyszenie posiada status Organizacji Pożytku Publicznego (OPP) -
możesz nas wspomóc przekazując 1% podatku

Received on Monday, 1 July 2013 12:28:58 UTC