FW: [WCAG2.0] BELANGRIJK: Uw goedkeuring voor de vertaling

________________________________

Van: Geert Bergman [mailto:geert@scrivo.nl]
Verzonden: ma 22-3-2010 0:30
Aan: Velleman, Eric
Onderwerp: Re: [WCAG2.0] BELANGRIJK: Uw goedkeuring voor de vertaling



Dag Eric

Ik ga na lezing akkoord met deze vertaling.

Met vriendelijke groet,
Geert Bergman



Velleman, Eric schreef:
> Beste allemaal,
> 
> Belangrijk: Zouden jullie de voorliggende versie van de vertaalde norm willen lezen en mij laten weten dat je "na lezing akkoord gaat met deze vertaling". Graag als reply op deze mail en met een BCC naar public-auth-trans-nl@w3.org. We hebben deze input nodig om het af te kunnen sluiten!!
> 
> Deadline: Graag voor 19 maart.
> 
> Vertaling: http://www.xs4all.nl/~fkuijk/WCAG/ <https://email.bartimeus.nl/exchweb/bin/redir.asp?URL=http://www.xs4all.nl/~fkuijk/WCAG/>
> 
> Met vriendelijke groet,
> 
> Eric
>
> =========================
> Eric Velleman
> Stichting Accessibility
> Universiteit Twente
> 
> Oudenoord 325,
> 3513EP Utrecht (The Netherlands);
> Tel: +31 (0)30 - 2398270
> www.accessibility.nl / www.wabcluster.org / www.econformance.eu / www.game-accessibility.com
>
> Lees onze disclaimer: www.accessibility.nl/algemeen/disclaimer
> Accessibility is Member van het W3C
> =========================
>
> 
>
>
>  

Received on Sunday, 6 June 2010 20:20:34 UTC