Dear Roberto, Dear translators, With many thanks to you, I am pleased to announce that we have published the Authorized Translation into Italian of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2. Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.2 W3C Recommendation 05 Ottobre 2023 https://www.w3.org/Translations/WCAG22-it/ Lead Translation Organization: International Web Association (IWA) cf. <https://www.w3.org/Translations/#s-WCAG22> Best Regards, Xueyuan Jia on behalf of W3C Follow-up note: All reviewing organizations have responded confirming that they have reviewed the document and approved the translation. On 11/24/23 6:02 PM, rscano@iwa.it wrote: > > The purpose of this message is to send a summary of the Italian CAT > WCAG 2.2 (as stated in §5.3 of the Policies for Authorized W3C > Translations: > http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html><http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html > > During the public 30-day review period, only one comment was received > regarded previous WCAG 2.0 / 2.1 agreed success criteria text that > don’t regards the new content added by WCAG 2.2 and translator group > without objections agreed to reject. We believe that the absence of > massive public comments shows the broad and productive involvement of > the stakeholders in the internal review process which was led by the CAT. > > The stakeholders, whom LTO has initially engaged, have reviewed the > translation: from the government sector, from civic activism and > disabilities-related non-governmental organizations, as well as from > the private sector (accessibility experts) all listed in > https://wcag.it/partecipanti/. Almost all reviewing organizations > confirmed that they have reviewed the document and approved the > translation, by sending confirmation emails to the dedicated mailing > list public-auth-trans-it@w3.org or by phone. Only 1 reviewer is > unreachable. > > In response to the W3C checklist, the Italian LTO confirms that: > > 1) All of the stakeholder organizations that participated in the final > review of the translation were part of the list of reviewers that > received the request to participate. > > 2) There are no objections to the publication amongst those who did > not explicitly approve the translation or those who did not comment in > the review process. > > The revised Italian CAT of WCAG 2.2 is available at: https://wcag.it/cat/ > > An errata page will be maintained by the LTO at the following address: > https://wcag.it/errata/wcag22/ > > According to §5 of the Policies for Authorized W3C Translations, we > consider that the translation is completed. > > --- > > Roberto Scano (rscano@iwa.it) > > Presidente IWA Italy > > IWA International Project Manager and EMEA Coordinator > > International Web Association > > http://www.iwanet.org <http://www.iwanet.org> E-Mail: emea@iwanet.org > <mailto:emea@iwanet.org> >
Dear Roberto, Dear translators, With many thanks to you, I am pleased to announce that we have published the Authorized Translation into Italian of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.2. Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.2 W3C Recommendation 05 Ottobre 2023 https://www.w3.org/Translations/WCAG22-it/ Lead Translation Organization: International Web Association (IWA) cf. <https://www.w3.org/Translations/#s-WCAG22> Best Regards, Xueyuan Jia on behalf of W3C Follow-up note: All reviewing organizations have responded confirming that they have reviewed the document and approved the translation. On 11/24/23 6:02 PM, rscano@iwa.it wrote: > > The purpose of this message is to send a summary of the Italian CAT > WCAG 2.2 (as stated in §5.3 of the Policies for Authorized W3C > Translations: > http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html><http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html > > During the public 30-day review period, only one comment was received > regarded previous WCAG 2.0 / 2.1 agreed success criteria text that > don’t regards the new content added by WCAG 2.2 and translator group > without objections agreed to reject. We believe that the absence of > massive public comments shows the broad and productive involvement of > the stakeholders in the internal review process which was led by the CAT. > > The stakeholders, whom LTO has initially engaged, have reviewed the > translation: from the government sector, from civic activism and > disabilities-related non-governmental organizations, as well as from > the private sector (accessibility experts) all listed in > https://wcag.it/partecipanti/. Almost all reviewing organizations > confirmed that they have reviewed the document and approved the > translation, by sending confirmation emails to the dedicated mailing > list public-auth-trans-it@w3.org or by phone. Only 1 reviewer is > unreachable. > > In response to the W3C checklist, the Italian LTO confirms that: > > 1) All of the stakeholder organizations that participated in the final > review of the translation were part of the list of reviewers that > received the request to participate. > > 2) There are no objections to the publication amongst those who did > not explicitly approve the translation or those who did not comment in > the review process. > > The revised Italian CAT of WCAG 2.2 is available at: https://wcag.it/cat/ > > An errata page will be maintained by the LTO at the following address: > https://wcag.it/errata/wcag22/ > > According to §5 of the Policies for Authorized W3C Translations, we > consider that the translation is completed. > > --- > > Roberto Scano (rscano@iwa.it) > > Presidente IWA Italy > > IWA International Project Manager and EMEA Coordinator > > International Web Association > > http://www.iwanet.org <http://www.iwanet.org> E-Mail: emea@iwanet.org > <mailto:emea@iwanet.org> >
I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Giorgio -- Giorgio Mazzucchelli W3C Chapter Italy
I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Faithfully, Raffaella Isidori
I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Faithfully, Raffaella Isidori
I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Faithfully, Raffaella Isidori
Da: AID sezione Fermo <fermo@aiditalia.org> Inviato: venerdì 24 novembre 2023 10:35 A: rscano@iwa.it Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Lucia Iacopini AID Italia -- <http://www.aiditalia.org/Media/Documents-main/logo_small.png> Cordiali saluti AID sez. Fermo fermo@aiditalia.org <mailto:fermo@aiditalia.org> fermo.aiditalia.org <http://fermo.aiditalia.org> www.aiditalia.org <http://www.aiditalia.org> **RISERVATEZZA E PRIVACY** Tutti i dati personali sono da noi trattati nel rispetto del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. 196/2003, di seguito Codice). Le informazioni trasmesse sono destinate esclusivamente alla persona o alla società in indirizzo, possono essere protette da diritto d'autore o altri diritti e sono da intendersi confidenziali e riservate, non hanno natura promozionale ma sono interpersonali o comunque relative ad aggiornamenti sulle attività istituzionali dell’associazione (ai sensi dell’art. 24 comma 1 lett. h del Codice). Ogni copia, trasmissione, inoltro, diffusione o altro uso di queste informazioni a persone o società differenti dal destinatario è proibita. Se ricevete questa comunicazione per errore, contattate il mittente e cancellate le informazioni da ogni computer. Nel caso non vogliate più ricevere comunicazioni via email da parte di Associazione Italiana Dislessia, titolare del presente trattamento dei dati personali, potete rispondere a questa mail con oggetto “Remove”. Ricordiamo infine che le privacy policy complete di Associazione Italiana Dislessia sono reperibili al seguente indirizzo web: http://www.aiditalia.org/it/privacy - Grazie
-----Messaggio originale----- Da: Nicolò Paraciani <nicolo.paraciani@cnr.it> Inviato: venerdì 24 novembre 2023 10:28 A: rscano@iwa.it Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html and I consider it to be an accurate translation. Nicolò Paraciani CNR - Institute of Heritage Science -- Nicolò Paraciani CNR - Istituto di Scienze del Patrimonio Culturale Area della Ricerca RM1 Via Salaria Km 29,300 00015 - Monterotondo Scalo (RM) - Italy tel.: +39 06 90672859
-----Messaggio originale----- Da: Nicolò Paraciani <nicolo.paraciani@cnr.it> Inviato: venerdì 24 novembre 2023 10:28 A: rscano@iwa.it Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html and I consider it to be an accurate translation. Nicolò Paraciani CNR - Institute of Heritage Science -- Nicolò Paraciani CNR - Istituto di Scienze del Patrimonio Culturale Area della Ricerca RM1 Via Salaria Km 29,300 00015 - Monterotondo Scalo (RM) - Italy tel.: +39 06 90672859
Lo scopo di questo messaggio è inviare un riepilogo delle CAT WCAG 2.2 in lingua italiana (come indicato nel §5.3 delle Policies for Authorized W3C Translations: http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html <http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html%3e%3chttp> > Durante il periodo di revisione pubblica di 30 giorni, è stato ricevuto un solo commento riguardante il precedente testo sui criteri di successo il cui contenuto è stato concordato nelle traduzioni con le WCAG 2.0/2.1 che non riguarda il nuovo contenuto aggiunto dalle WCAG 2.2 e il gruppo di traduttori ha accettato di rifiutare senza obiezioni. Riteniamo che l’assenza di massicci commenti pubblici dimostri l’ampio e produttivo coinvolgimento delle parti interessate nel processo di revisione interna condotto dal CAT. Le parti interessate, inizialmente coinvolte da LTO, hanno esaminato la traduzione: dal settore governativo, dall'attivismo civico e dalle organizzazioni non governative legate alle disabilità, nonché dal settore privato (esperti di accessibilità), tutti elencati in https://wcag.it/partecipanti/. Quasi tutti gli organismi di revisione hanno confermato di aver revisionato il documento e approvato la traduzione, inviando email di conferma alla mailing list dedicata public-auth-trans-it@w3.org <mailto:public-auth-trans-it@w3.org> o telefonicamente. Solo 1 revisore è irraggiungibile. In risposta alla checklist del W3C, l’LTO italiano conferma che: 1) Tutte le organizzazioni delle parti interessate che hanno partecipato alla revisione finale della traduzione facevano parte dell'elenco dei revisori che hanno ricevuto la richiesta di partecipazione. 2) Non ci sono obiezioni alla pubblicazione tra coloro che non hanno approvato esplicitamente la traduzione o tra coloro che non hanno commentato nel processo di revisione. Il CAT italiano rivisto delle WCAG 2.2 è disponibile su: https://wcag.it/cat/ Una pagina errata sarà mantenuta da LTO al seguente indirizzo: https://wcag.it/errata/wcag22/ Secondo il §5 delle Politiche per le traduzioni autorizzate del W3C, consideriamo completata la traduzione. --- Roberto Scano (rscano@iwa.it <mailto:rscano@iwa.it> ) Presidente IWA Italia Project Manager Internazionale IWA e Coordinatore EMEA Associazione Internazionale del Web http://www.iwanet.org E-mail: emea@iwanet.org <mailto:emea@iwanet.org> --- Roberto Scano (rscano@iwa.it <mailto:rscano@iwa.it> ) Presidente IWA Italy IWA International Project Manager and EMEA Coordinator International Web Association <http://www.iwanet.org> http://www.iwanet.org E-Mail: <mailto:emea@iwanet.org> emea@iwanet.org
I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Alessio Mantegna – IWA Italy
I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Alessio Mantegna – IWA Italy
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Stefano Campa – ANILS
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Simon Mastrangelo – Ergoproject
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Simone Dosoli | Junior Accessibility Specialist Ergoproject S.R.L. Via Francesco Negri 53, Roma P.IVA/C.F. 10620401009 www.ergoproject.it This e-mail is intended only for person or entity to which is addressed and may contain information that is privileged, confidential or otherwise protected from disclosure.
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Simone Dosoli | Junior Accessibility Specialist Ergoproject S.R.L. Via Francesco Negri 53, Roma P.IVA/C.F. 10620401009 www.ergoproject.it This e-mail is intended only for person or entity to which is addressed and may contain information that is privileged, confidential or otherwise protected from disclosure.
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. --- Fabrizio Caccavello webaccessibile.org <http://webaccessibile.org/>
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html [1]> and I consider it to be an accurate translation. Donato Matturro - sitiaccessibili.it Donato Matturro Chief Accessibility Officer Via Matteo da Campione, 2 - 20900 Monza (mb) tel. 3469784435 email: donato.matturro@sitiaccessibili.it web: www.sitiaccessibili.it [2] Links: ------ [1] https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html [2] https://www.sitiaccessibili.it
confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Donato Matturro Chief Accessibility Officer Via Matteo da Campione, 2 - 20900 Monza (mb) tel. 3469784435 email: donato.matturro@sitiaccessibili.it web: www.sitiaccessibili.it [1] Links: ------ [1] https://www.sitiaccessibili.it
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Bianca Maria Carchidio Associazione di Promozione Sociale Joomla!Lombardia Via Galileo Galilei, 32 · 20834 Nova Milanese (MB) Con il mio *5xMille* sostengo l'*Associazione Joomla!Lombardia* Fallo anche tu (sul mod. 730 o mod. UNICO o mod. CU) firmando e indicando il *codice fiscale dell'associazione: 91126740157* nel riquadro "Sostegno del volontariato, delle Organizzazioni Non Lucrative di Utilità Sociale". *IL 5xMILLE NON TI COSTA NULLA !!! *
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Jacopo Deyla – Accessiway
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Bianca Maria Carchidio Associazione di Promozione Sociale Joomla!Lombardia Via Galileo Galilei, 32 · 20834 Nova Milanese (MB) Con il mio *5xMille* sostengo l'*Associazione Joomla!Lombardia* Fallo anche tu (sul mod. 730 o mod. UNICO o mod. CU) firmando e indicando il *codice fiscale dell'associazione: 91126740157* nel riquadro "Sostegno del volontariato, delle Organizzazioni Non Lucrative di Utilità Sociale". *IL 5xMILLE NON TI COSTA NULLA !!! *
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html>> and I consider it to be an accurate translation. Alessandro Caliandro - UNGUESS Alessandro Caliandro <>| Head of UX Mobile: +39 3357074215 Web: unguess.io <http://unguess.io/>
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html>> and I consider it to be an accurate translation. Alessandro Caliandro - UNGUESS Alessandro Caliandro <>| Head of UX Mobile: +39 3357074215 Web: unguess.io <http://unguess.io/>
Da: Pasquale Popolizio <pasquale.popolizio@gmail.com> Inviato: venerdì 24 novembre 2023 09:27 A: Roberto Scano (IWA/HWG) <rscano@iwa.it> Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html and I consider it to be an accurate translation. Pasquale Popolizio IWA Italy - Skillprofiles Group
Da: Silvia Dini <dini@chiossone.it> Inviato: venerdì 24 novembre 2023 09:08 A: rscano@iwa.it Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Silvia Dini Fondazione David Chiossone ==================== Dott.ssa Silvia Dini dini@chiossone.it <mailto:dini@chiossone.it> www.chiossone.it <http://www.chiossone.it>
-------- Messaggio originale -------- Da: Eugenia Franzoni <eugenia@web42.it <mailto:eugenia@web42.it> > Data: 23/11/23 12:42 (GMT+01:00) A: public-auth-trans-it@w3.org <mailto:public-auth-trans-it@w3.org> Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.0: approval I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. -- Web42 Srl - via piazza d'armi 3 - 06049 Spoleto (PG) - Italy. tel. +39 0744 1925851 fax +39 0744 894500 web web42.it
---------- Forwarded message --------- Da: Carchidio, Bianca Maria <biancamaria.carchidio@joomlalombardia.org <mailto:biancamaria.carchidio@joomlalombardia.org> > Date: gio 23 nov 2023 alle ore 18:45 Subject: “Italian Translation of WCAG 2.2: approval” To: <public-auth-trans-it@w3.org <mailto:public-auth-trans-it@w3.org> > I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Bianca Maria Carchidio <https://www.joomlalombardia.org/images/design/logo-Joomlalombaria-2017-blu.jpg> Associazione di Promozione Sociale Joomla!Lombardia Via Galileo Galilei, 32 · 20834 Nova Milanese (MB) Con il mio 5xMille sostengo l'Associazione Joomla!Lombardia Fallo anche tu (sul mod. 730 o mod. UNICO o mod. CU) firmando e indicando il codice fiscale dell'associazione: 91126740157 nel riquadro "Sostegno del volontariato, delle Organizzazioni Non Lucrative di Utilità Sociale". IL 5xMILLE NON TI COSTA NULLA !!!
-----Messaggio originale----- Da: Gaia Manasia <gaia.manasia@intellitronika.com> Inviato: venerdì 24 novembre 2023 07:54 A: Roberto Scano IWA <rscano@iwa-italy.org> Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval I confirm that I have in fact reviewed the document: versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Gaia Manasia intellitronika Inviato da iPhone
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html and I consider it to be an accurate translation. --- Roberto Scano INVAT
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html < <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> > and I consider it to be an accurate translation. Barbara Leporini - Consiglio Nazionale delle Ricerche
I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html < <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> > and I consider it to be an accurate translation. Barbara Leporini - Consiglio Nazionale delle Ricerche
---------- Messaggio inoltrato ---------- Da: Simone Dosoli | Ergoproject <s.dosoli@ergoproject.it <mailto:s.dosoli@ergoproject.it> > Data: 23 nov 2023, 17:04 +0100 A: public-auth-trans-it@w3.org <mailto:public-auth-trans-it@w3.org> Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Simone Dosoli | Junior Accessibility Specialist <http://www.ergoproject.it/it/> <http://www.ergoproject.it/it/> <http://www.ergoproject.it/it/> Ergoproject S.R.L. Via Francesco Negri 53, Roma P.IVA/C.F. 10620401009 <http://www.ergoproject.it> www.ergoproject.it This e-mail is intended only for person or entity to which is addressed and may contain information that is privileged, confidential or otherwise protected from disclosure.
Da: Revisori <revisori-bounces@wcag.it> Per conto di Donato Matturro - Ceo Siti Accessibili Inviato: giovedì 23 novembre 2023 17:06 A: public-auth-trans-it@w3.org Cc: revisori@wcag.it Oggetto: [Revisori] Italian Translation of WCAG 2.2: approval confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Donato Matturro Chief Accessibility Officer Via Matteo da Campione, 2 - 20900 Monza (mb) tel. 3469784435 email: donato.matturro@sitiaccessibili.it <mailto:donato.matturro@sitiaccessibili.it> web: <https://www.sitiaccessibili.it> www.sitiaccessibili.it
Da: Antonio Palmieri <palmieri@fondazionepensierosolido.it> Inviato: giovedì 23 novembre 2023 16:12 A: rscano@iwa.it Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval "I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Antonio Palmieri Founder and president Fondazione Pensiero Solido
Da: CELEGHIN Claudio <celeghin@agid.gov.it> Inviato: giovedì 23 novembre 2023 15:50 A: rscano@iwa.it Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. Claudio Celeghin Claudio Celeghin Responsabile del Servizio "Accessibilità e usabilità dei servizi digitali" Area "Iniziative piano nazionale di ripresa e resilienza" Direzione "Tecnologie e sicurezza" Agenzia per l’Italia Digitale Via Liszt, 21 - 00144 Roma Tel. 06 85 264 280 <http://www.agid.gov.it/> www.agid.gov.it
Da: Fabrizio Caccavello <fabrizio.caccavello@gmail.com> Inviato: giovedì 23 novembre 2023 15:42 A: rscano@iwa.it Oggetto: Fwd: Italian Translation of WCAG 2.2: approval Inizio messaggio inoltrato: Da: Fabrizio Caccavello <fabrizio.caccavello@gmail.com <mailto:fabrizio.caccavello@gmail.com> > Oggetto: Italian Translation of WCAG 2.2: approval Data: 23 novembre 2023 alle ore 15:38:59 CET A: public-auth-trans-it@w3.org <mailto:public-auth-trans-it@w3.org> I confirm that I have in fact reviewed the document : versione italiana delle WCAG 2.2 - Web Content Accessibility Guidelines 2.2 at: < <https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> https://wcag.it/cat/2023-10-23-wcag22-cat-ita.html> and I consider it to be an accurate translation. --- Fabrizio Caccavello webaccessibile.org <http://webaccessibile.org/>