Re: Published Authorized Translation of WCAG 2.1 in Italian

Dear Roberto,

Also I want to express my gratitude for your hard work to develop this 
translation, and in such a short period. Many thanks for your support.

Regards,
   Shadi


On 13/09/2018 16:44, Xueyuan wrote:
> 
> Dear Roberto,
> all,
> 
> With many thanks to you for your hard work, I am pleased to announce 
> that we published today the Authorized Translation into Italian of Web 
> Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1.
> 
> Linee guida per l'accessibilità dei contenuti Web (WCAG) 2.1
> W3C Recommendation 05 giugno 2018
> https://www.w3.org/Translations/WCAG21-it/
> 
> Lead Translation Organization: International Web Association (IWA).
> 
> cf. <https://www.w3.org/2005/11/Translations/Lists/ListAuth.html>
> 
> Best regards,
> Xueyuan
> 
> 
> On 06/09/2018 00:42, Roberto Scano wrote:
>> Hi again, now we have all 22 of 22 participants supporting translation.
>>
>> https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2018JulSep 
>> <https://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2018JulSep/0046.html>/
>>
>> [...]
>>
>>     On 03/09/2018 23:05, Roberto Scano - IWA Italy wrote:
>>
>>         Dear Xueyuan,
>>
>>         after the 30 day period we have not received any message about
>>         integration/review from the Italian W3C public list for
>>         translation.
>>
>>         As per point 5 of translation process, actually the major
>>         number of partecipants in review process approved the CAT:
>>
>>         https://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-it/2018Sep/
>>
>>
>>         So we are happy to said: please proceed to publish as the
>>         first official translation of WCAG 2.1!
>>
>>
> 

-- 
Shadi Abou-Zahra - http://www.w3.org/People/shadi/
Accessibility Strategy and Technology Specialist
Web Accessibility Initiative (WAI)
World Wide Web Consortium (W3C)

Received on Sunday, 16 September 2018 14:28:42 UTC