Hi, Jens Meiert wrote: >> M2) Im Abschnitt zum Copyright sollte "All rights reserved..." ebenfalls >> übersetzt werden. Mein Vorschlag: > > Ich bin nicht zu 100 % sicher, ob dies auch für "autorisierte" > Übersetzungen gilt, normalerweise jedoch soll der > Original-Copyright-Verweis beibehalten werden [1]. > > [1] http://www.w3.org/Consortium/Legal/IPR-FAQ-20000620#translate Stimmt. Eigentlich muss der Copyright Verweiss beibehalten werden aber eine Übsersetzung davon kann zusätzlich eingefügt werden. Ein Beispiel dafür ist die Französische Übersetzung: - <http://www.w3.org/Translations/WCAG20-fr/> Grüße, Shadi -- Shadi Abou-Zahra - http://www.w3.org/People/shadi/ | WAI International Program Office Activity Lead | W3C Evaluation & Repair Tools Working Group Chair |Received on Monday, 14 September 2009 08:15:21 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Monday, 14 September 2009 08:15:22 GMT